| ਮਿਤੀ | ਸ਼ਬਦ | ਵੋਟਾਂ | |
|---|---|---|---|
| 08/04/2026 | Нет, я не говорю по-английски. ਉਚਾਰਨ |
Нет, я не говорю по-английски. [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | Кабак на большой дороге – злодей, грабитель и переемщик [переёмщик] обозов. [Даль, 1882] ਉਚਾਰਨ |
Кабак на большой дороге – злодей, грабитель и переемщик [переёмщик] обозов. [Даль, 1882] [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | переемщик ਉਚਾਰਨ |
переемщик [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | А нынче все [всё] мне темно [тёмно], Таня: Что знала, то забыла. Да, [Пушкин. Евгений Онегин, 1824] ਉਚਾਰਨ |
А нынче все [всё] мне темно [тёмно], Таня: Что знала, то забыла. Да, [Пушкин. Евгений Онегин, 1824] [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | в хвале Тебе ਉਚਾਰਨ |
в хвале Тебе [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | танцклассов ਉਚਾਰਨ |
танцклассов [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | прожигателей ਉਚਾਰਨ |
прожигателей [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | приживалки ਉਚਾਰਨ |
приживалки [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | по Петропавловской крепости ਉਚਾਰਨ |
по Петропавловской крепости [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | коммеморативная марка ਉਚਾਰਨ |
коммеморативная марка [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | мотоцикл с коляской ਉਚਾਰਨ |
мотоцикл с коляской [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | мраморноморский регион ਉਚਾਰਨ |
мраморноморский регион [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | мраморноморский ਉਚਾਰਨ |
мраморноморский [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | Можно с Вами сфотографироваться? ਉਚਾਰਨ |
Можно с Вами сфотографироваться? [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 08/04/2026 | Я называю её ਉਚਾਰਨ |
Я называю её [ru] | 0 ਵੋਟਾਂ |