| ਮਿਤੀ | ਸ਼ਬਦ | ਵੋਟਾਂ | |
|---|---|---|---|
| 21/08/2016 | 睁一只眼闭一只眼 ਉਚਾਰਨ |
睁一只眼闭一只眼 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 可不可以开慢一点 ਉਚਾਰਨ |
可不可以开慢一点 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 当你方便的时候 ਉਚਾਰਨ |
当你方便的时候 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 豆瓣网 ਉਚਾਰਨ |
豆瓣网 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 各個國家有各個國家嘅國歌 ਉਚਾਰਨ |
各個國家有各個國家嘅國歌 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 你喜欢我还是我的钱 ਉਚਾਰਨ |
你喜欢我还是我的钱 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 夠嗆 ਉਚਾਰਨ |
夠嗆 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 痛失知音 ਉਚਾਰਨ |
痛失知音 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 垃圾电影 ਉਚਾਰਨ |
垃圾电影 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 親共 ਉਚਾਰਨ |
親共 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 九龍半島 ਉਚਾਰਨ |
九龍半島 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 大队长 ਉਚਾਰਨ |
大队长 [zh] | 1 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 內閣總理大臣 ਉਚਾਰਨ |
內閣總理大臣 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 哎哟! 你开得太快了, 吓死人! ਉਚਾਰਨ |
哎哟! 你开得太快了, 吓死人! [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 不开心的样子 ਉਚਾਰਨ |
不开心的样子 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 吃得苦中苦方為人上人 ਉਚਾਰਨ |
吃得苦中苦方為人上人 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 稀裡糊塗 ਉਚਾਰਨ |
稀裡糊塗 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 中华台北 ਉਚਾਰਨ |
中华台北 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 我有一个问题 ਉਚਾਰਨ |
我有一个问题 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 本平壤 ਉਚਾਰਨ |
本平壤 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 西平壤 ਉਚਾਰਨ |
西平壤 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 杓子 ਉਚਾਰਨ |
杓子 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 孫延在 ਉਚਾਰਨ |
孫延在 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 痘疱 ਉਚਾਰਨ |
痘疱 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 连缀 ਉਚਾਰਨ |
连缀 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |
| 21/08/2016 | 平壤直轄市 ਉਚਾਰਨ |
平壤直轄市 [zh] | 0 ਵੋਟਾਂ |